كُتب : [ 01-17-2009 - 03:03 PM ]
سفر الخروج اصحاح28 سفر اللاويين اصحاح 16 الرداء / الأفود: مكونة من نصفين متصلين عند الكتف ويوضع على كل كتف ستة أحجار فيكون الإجمالي 12 بعدد الأسباط ومنقوش أسماء الأسباط عليهم. وكل مجموعة محاطة بطوق ذهب. ونجد هنا نفس المواد (بوص مبروم.... وهي تشير للمسيح. ونجد هنا شئ جديد أنها تدخل فيها خيوط الذهب وهذه تشير للاهوته المتحد بناسوته بغير اختلاط ولا امتزاج ولا تغيير. وكلمة أفود تعني غطاء أو يرتدي وهي كلمة عبرية تطلق بصفة عامة على الملابس الكهنوتية (1صم28:2) وكان ظهور رئيس الكهنة في الخيمة لابساً رداؤه عملاً من أعمال الشفاعة المستمرة (عب25:7) والأفود كان هو ثوب الكاهن الممسوح الرسمي. ونجده هنا يحمل على كتفيه أسماء بني إسرائيل منقوشة على حجارة جزع. وهذه هي صورة المسيح الراعي الصالح الذي يحملنا على كتفيه، هو يحمل الكل حتى أضعف واحد بقوة فائقة ورعاية كاملة. ونجد نفس الأحجار على الصدرة أي على صدرِهِ بالقرب من قلبه وهذا تعبير عن المحبة غير المحدودة. زنار شد الرداء: ومواده هي نفس مواد الرداء وكان على الرداء ليشد به على رئيس الكهنة فكان بمثابة منطقة للرداء وهذه تشير لخدمة المسيح كرئيس كهنة والتي يقوم بها لأجلنا أمام الله. وحجري الجزع: كانت الحجارة الكريمة التي ذُكِرَت في الجنة لأول مرة (تك12:2) فهكذا كنا في الجنة، حجارة كريمة. وهي الآن على كتفي رئيس الكهنة، إذاً هذا وعد بأن المسيح سيعيدنا كحجارة كريمة على كتفيه وعلى صدره. ولاحظ أن الحجارة محاطة بطوقين ذهب فالله يريد أن يحيطنا بمجده. وهكذا في الجنة كان هناك حجارة الجزع وذهب جيد (تك12:2) ويُذكر الذهب مع حجارة الجزع فحينما يوجد الجزع يكون محاطاً بالذهب. الصدرة: áíÓ ãä ÇáÓåá ãÚÑÝÉ åÐå ÇáÃäæÇ&Uacu te; ÇáãÐßæÑ ;É ãä ÇáÍÌÇÑ&E acute; ÇáßÑíã&Ea cute;. áßä íßÝíäÇ ÃäåÇ ÍÌÇÑÉ ßÑíãÉ Ýí äÙÑ Çááå ÝÇááå íÍÈ ÃæáÇÏå åßÐÇ ÈåÐÇ ÇáãÞÏÇ&Ntil de;. æÑÇÌÚ (ÍÒ13:28) ÝåßÐÇ ßÇäÊ ÕÝÇÊ ÇáÔíØÇ&au ml;. ÃíÖÇð æÚáì åÐå ÇáÍÌÇÑ&E acute; ãäÞæÔ ÃÓãÇÁ Èäí ÅÓÑÇÆí&aac ute; ßäÞÔ ÇáÎÇÊã= æÞÇÑä ãÚ "åæÐÇ Úáì ßÝí äÞÔÊß" (ÃÔ16:49). æßæä ÇáÃÍÌÇ&N tilde; ãËÈÊÉ Úáì ÇáÕÏÑÉ ÝåÐå ÊÓÇæí "áÇ íÎØÝåÇ ÃÍÏ ãä íÏí" (íæ28:10). æÇáÕÏÑ&Eacu te; áÇ íãßä Ãä ÊÓÞØ áÃÓÝá Ýåí ãÑÈæØÉ ÈÓáÇÓá ; ÐåÈíÉ. æåí ÃíÖÇð áÇ íãßä Ãä ÊäÒÚ ãä ÇáÃÝæÏ Ýåí ãÑÈæØÉ ÈÍáÞÇÊ ÐåÈíÉ æÈÎíØ ÅÓãÇäÌ&aeli g;äí æÇáÍáÞ&Cce dil;Ê Êßæä ÏÇÆÑíÉ ÑãÒ áãÍÈÉ ÇáãÓíÍ ; ÇáÃÈÏí&Eac ute;¡ ÝÇáÏÇÆ&Ntil de;É áÇ ÈÏÇíÉ æáÇ äåÇíÉ áåÇ. æáÇÍÙ Ãä åäÇß ÓáÇÓá áÑÈØ ÇáÕÏÑÉ ÈÇáßÊÝ æåÐå ÊÔíÑ áÞæÉ ÐÑÇÚ ÇáÑÈ ÇáÊí ÊÚÊäí ÈÃæáÇÏ&arin g;. æßá ÍÑßÉ ãä ÍÑßÇÊ ÇáÐÑÇÚ ÊÄËÑ Úáì ÇáÓáÓá&E acute; æÈÇáÊÇ&aac ute;í Úáì ÇáÕÏÑÉ æßá ÇáÍÑßÇ&Ec irc; æßá ÇáÃãæÑ ÊÚãá ãÚÇð ááÎíÑ. æíßæä ÇáÐÑÇÚ æÇáÞáÈ ãÊÍÏÇä Ýí ÇáÚãá ÈáÇ ÇäÞØÇÚ áÊÏÚíã ãÓíÑÉ ÃæáÇÏå æÌåÇÏåã ;. æåÐÇ íÚäí ÅÌÚáäí ßÎÇÊã Úáì ÞáÈß¡ ßÎÇÊã Úáì ÓÇÚÏß" (äÔ6:8) Úáì ÞáÈß ÍíË ÇáãÍÈÉ ; ÞæíÉ æÚáì ÓÇÚÏß ÍíË ÇáÞæÉ ÇáÊí ÊÍÝÙäí æÇáãÓí&Ia cute; åæ ÇáÐí Úóãöá Úãá ÇáÎáÇÕ ÈÞæÉ ÐÑÇÚå Ëã ÍãáäÇ Ýí ÞáÈå Ãæ åæ ÈÓÈÈ ÇáÍÈ Ýí ÞáÈå ÇÓáã äÝÓå áÃÌá ßäíÓÊå æÊãã áåÇ ÇáÎáÇÕ ÈÐÑÇÚå" (ÃÝ25:5). ÇáÃæÑí&at ilde; æÇáÊãí&ati lde;: ÞÇÑä ÇáÔæÇåÏ ; (ÚÏ21:27 + ÊË8:23-10 + 1Õã6:28 + ÚÒ63:2) æãä åÐÇ äÓÊäÊÌ ÃäåãÇ íÓÊÎÏã&Ccedi l;ä áÅÚáÇä ÝßÑ Çááå ãä ÌåÉ ÇáãÓÇÆ&aa cute; ÇáÊí ÊÞÚ æÓØ ÇáÔÚÈ æÛÇáÈÇð ; ÝÞÏ ßÇä ÑÆíÓ ÇáßåäÉ íÏÎá Åáì ÇáÞÏÓ ÝÞØ áÓÄÇá Çááå. æåäÇß ÇÍÊãÇá ÈÃä ÇáÍÌÑí&a uml; ßÇä ãßÊæÈ Úáí ÃÍÏåãÇ äÚã æÚáì ÇáÂÎÑ áÇ æßÇä íÓØÚ äæÑ Úáì ÃÍÏåã ÈÚÏ ÓÄÇá æÕáÇÉ ÑÆíÓ ÇáßåäÉ. æåäÇß ÑÃì ÂÎÑ Ãä ÇáÍÌÑí&a uml; ÑÈãÇ ßÇäÇ ãä ÃÍÌÇÑ ÇáÌÒÚ ÇááæÇÊ&iac ute; Úáì ÇáÕÏÑÉ. æÑÃì ËÇáË ÈÃä ÇáÃÍÌÇ&N tilde; ßÇäÊ ÏÇÎá ÇáÕÏÑÉ Ýåí ãËäíÉ. æåí ÊÓãì ÕÏÑÉ ÇáÞÖÇÁ ÈÓÈÈ æÌæÏ åÐå ÇáÃÍÌÇ&N tilde; ÚáíåÇ. (ÃæÑíã ÌãÚ ÃæÑ= äæÑ¡ Êãíã ÌãÚ Êã = ßãÇá ÃäæÇÑ æßãÇáÇ&Eci rc;. ÇáÌÈÉ : ÇáÂíÇÊ (31-35): "æÊÕäÚ ÌÈÉ ÇáÑÏÇÁ ßáåÇ ãä ÇÓãÇäÌ&ael ig;äí. æÊßæä ÝÊÍÉ ÑÃÓåÇ Ýí æÓØåÇ æíßæä áÝÊÍÊå&Cced il; ÍÇÔíÉ ÍæÇáíå&Cce dil; ÕäÚÉ ÇáÍÇÆß ßÝÊÍÉ ÇáÏÑÚ íßæä áåÇ áÇ ÊÔÞ. æÊÕäÚ Úáì ÃÐíÇáå&Ccedi l; ÑãÇäÇÊ ãä ÅÓãÇäÌ&aeli g;äí æÃÑÌæÇ&aum l; æÞÑãÒ Úáì ÃÐíÇáå&Ccedi l; ÍæÇáíå&Cce dil; æÌáÇÌá ãä ÐåÈ ÈíäåÇ ÍæÇáíå&Cce dil;. ÌáÌá ÐåÈ æÑãÇäÉ ÌáÌá ÐåÈ æÑãÇäÉ Úáì ÃÐíÇá ÇáÌÈÉ ÍæÇáíå&Cce dil;. ÝÊßæä Úáì åÑæä ááÎÏãÉ áíÓãÚ ÕæÊåÇ ÚäÏ ÏÎæáå Åáì ÇáÞÏÓ ÃãÇã ÇáÑÈ æÚäÏ ÎÑæÌå áÆáÇ íãæÊ." æÇáÂíÉ (39): "æÊÎÑã ÇáÞãíÕ ãä ÈæÕ æÊÕäÚ ÇáÚãÇã&E acute; ãä ÈæÕ æÇáãäØ&THOR N;É ÊÕäÚåÇ ÕäÚÉ ÇáØÑÇÒ ;." ÇáÌøÈÉ ; æÇáÞãí&Oti lde; ÇáãÎÑø&at ilde; ÑÇÌÚ ãáÍæÙÉ Ýí ÂÎÑ ÇáÅÕÍÇ&Ia cute; Úä ÇáÞãíÕ ÇáãÎÑã . ÇáÑãÇä&Eac ute;: ÅÓãÇäÌ&aeli g;äí æÃÑÌæÇ&aum l; æÞÑãÒ. ÇáÌáÇÌ&a acute;: ÐåÈ "ÇáÌáÇÌ& aacute; ÃæáÇð Ëã ÇáÑãÇä" ÝÕæÑÉ ÇáÑæÍ ÇáÞÏÓ ÃæáÇð æäÊíÌÉ ÇáÇÓÊÌ&Cc edil;ÈÉ ËãÇÑ" Ãæá ÔÆ íÑÊÏíå ÑÆíÓ ÇáßåäÉ åæ ÇáÞãíÕ ÇáãÎÑã . æßáãÉ ãÎÑã Ãí ãäÓæÌ. æÊÎÑã ÇáÞãíÕ Ãí ÊäÓÌå. (äæÚ ãä ÇáäÓíÌ íßæä ãÎÑãÇð ãÔÛæáÇ&e th; ÈÔßá æÑæÏ ÅáÎ. æíÓãì ÑßÇãÉ Ãæ Ôßáå ßÇáÔÈß&Eacu te;. æíáÈÓ åÐÇ ÇáÞãíÕ ÝæÞ ÌÓÏå ãÈÇÔÑÉ . æÈÇÞí ÇáãáÇÈ&O acute; ÊáÈÓ ÝæÞå. æíáÈÓ ÝæÞå ãÈÇÔÑÉ ÇáÌÈÉ æåí ÅÓãÇäÌ&aeli g;äí æáåÇ ÌáÇÌá æÑãÇäÇ&Ecir c; æÝæÞ ÇáÌÈÉ ÇáÑÏÇÁ æÇáÕÏÑ&Eacu te;. æÅÐÇ ßÇäÊ ÇáÑÏÇÁ æÇáÕÏÑ&Eacu te; åí ááãÌÏ æÇáÈåÇ&Aac ute; æßÇä ÇáßÊÇä íÔíÑ ááäÞÇæ&Eacut e; ÝãÚäì åÐÇ Ãä ÑÆíÓ ÇáßåäÉ ãÇ ßÇä áíÊãÊÚ ÈÇáãÌÏ æÇáÈåÇ&Aac ute; áæ áÇ äÞÇæÊå ÇáÏÇÎá&iacu te;É. æÇááå ÃáÈÓ ÂÏã æÍæÇÁ ÃÞãÕÉ ãä ÌáÏ ÈÚÏ Ãä ÊÚÑíÇ ÈÓÈ ÇáÎØíÉ æÚÕíÇä&arin g;ãÇ. æßáãÉ ÌáÏ ÊÑÏ ÈÕíÛÉ ÇáãÝÑÏ Ãí Ãä ÌáÏ ÐÈíÍÉ æÇÍÏÉ ßÇä ßÇÝíÇð áßáÇåã&Cce dil;¡ ÌáÏ ÐÈíÍÉ æÇÍÏÉ ßÇÝí ááÈÔÑí&Ea cute;¡ åí Ð ÈíÍÉ ÇáãÓíÍ ; ÇáÐí ÔåÏ Çáßá ÈÈÑå ÍÊì ÃÚÏÇÆå Ëã åæ ÇáÂä Ýí ÇáãÌÏ. æÇáÞãí&Oti lde; ÇáãÎÑã ÇáÃÈíÖ åÐÇ íÔíÑ áÈÑ ÇáãÓíÍ ; æäÞÇæÊ&arin g;. æßÇä ÑÆíÓ ÇáßåäÉ íÏÎá ÈåÐÇ ÇáÞãíÕ ÝÞØ¡ íæã ÇáßÝÇÑ&Ea cute;¡ Åáì ÞÏÓ ÇáÃÞÏÇ&Oacu te;. ÅÔÇÑÉ ááãÓíÍ ; ÇáÐí ÐåÈ ááÕáíÈ ; ÈÇÓÊÍÞ&Cce dil;ÞÇÊ ÈÑå. æáßä Ííä íÏÎá ÑÆíÓ ÇáßåäÉ Ýí ÈÇÞí ÇáÓäÉ áíÊÔÝÚ Úä ÇáÔÚÈ æíõÕøó&aa cute;ì æíÓÃá ÈÇáÃæÑ&ia cute;ã æÇáÊãí&ati lde; Úä ÇáÔÚÈ ßÇä íáÈÓ ãáÇÈÓ ÇáãÌÏ æÇáÈåÇ&Aac ute; ÑãÒ ááãÓíÍ ; ÇáÐí Úä íãíä ÇáÂÈ ÇáÂä íÔÝÚ ÝíäÇ. æÝæÞ ÇáÞãíÕ íÑÊÏí ÇáÌÈÉ ÇáÅÓãÇ&au ml;Ìæäí ÅÔÇÑÉ áÃäå ÓãÇæí æåí áÇ ÊÔÞ ÝÇáãÓí&I acute; ÛíÑ ãäÞÓã Ýí ßãÇáå æßäíÓÊ&ari ng; æÇÍÏÉ æÍíÏÉ. ÇáÑãÇä&Cce dil;Ê æÇáÌáÇ&Ig rave;á ÇáÐåÈí&Eacut e;: ÇáÑãÇä ËãÑ ãä ËãÇÑ ÇáÃÑÖ ÇáãÞÏÓ&Eacu te; æÃÍÖÑå ÇáÌæÇÓ&ia cute;Ó ãÚåã (ÚÏ23:13 + ÊË8:8). ÃãÇ ËãÇÑ ãÕÑ ÇáÊí ÊÐßÑ ÞËÇÁ æÈØíÎ- æßÑÇÊ æÈÕá æËæã (ÚÏ5:11) æåí ËãÇÑ ÊÙåÑ Úáì ÇáÃÑÖ ãÈÇÔÑÉ Ãæ Ýí ÈÇØäåÇ. ÝØÚÇã ãÕÑ ÃÑÖ ÇáÚÈæÏ&iacu te;É ãä ãÕÇÏÑ ÃÑÖíÉ ãäÎÝÖÉ ÈíäãÇ ËãÑ ÇáÃÑÖ ÇáãÞÏÓ&Eacu te; íÙåÑ ãÑÊÝÚÇ&et h; Úä ÓØÍ ÇáÃÑÖ æÚÕíÑ ÇáÑãÇä (äÔ11:6 + 12:7 + 2:8) åí ËãÇÑ ÊÈåÌ Çááå ÑÇÌÚ (Ûá22:5) ÅÐÇð ÇáÑæãÇ&au ml; íÔíÑ ááËãÇÑ ÇáÊí ÊÝÑÍ Çááå æÇáÑãÇ&au ml;ÇÊ ãÚáøÞÉ Ýí ÇáÌÈÉ ÇáÅÓãÇ&au ml;ÌæäíÉ Ýãä íÍíÇ ÓãÇæíÇ&et h; íßæä áå ËãÑ íÝÑÍ Çááå æíßæä áå ÌáÇÌá ÐåÈíÉ æåÐå ÊÔíÑ ááÊÓÈí&Ia cute; æÇáßÑÇ&Ogr ave;É ÇáÊí íÓãÚåÇ ÇáÚÇáã ;. æÑÆíÓ ÇáßåäÉ Ííä íÕáí æíÓÈÍ íÓãÚå ÇáÔÚÈ æíÕáí æÑÇÁå ÝáÇ íãæÊ. æÍÊì áÇ äãæÊ íÌÈ Ãä íßæä ÕøöæÊä&Cced il; ÓãÇæí ããáæÁ ÞÏÇÓÉ. æÇáãÓí&Ia cute; Ííä ÏÎá ááÓãÇÁ ; Íá ÇáÑæÍ ÇáÞÏÓ Ýí ÏÇÎáäÇ ÝßÇä ÕæÊ ßÑÇÒÉ ÇáÑÓá ÇáÐåÈí æßÇä ÇáÅíãÇ&au ml; æßÇä Íáæá ÇáÑæÍ ÇáÞÏÓ ÝßÇäÊ ÇáÍíÇÉ ; ááÚÇáã ; æËãÇÑ Íáæá ÇáÑæÍ ÇáÞÏÓ ÝíäÇ. æáÇÍÙ áæä ÚÕíÑ ÇáÑãÇä ÇáÃÍãÑ ; ÅÔÇÑÉ ááÏã æÅÔÇÑÉ áÔÚÈ ÇáãÓíÍ ; ÇáÐí Úáì ÇÓÊÚÏÇÏ ; áÓÝß Ïãå ÍÈÇð Ýåæ ÚÕíÑ ÇáÍÈ. ÇáÂíÇÊ (31-35): "æÊÕäÚ ÕÝíÍÉ ãä ÐåÈ äÞí æÊäÞÔ ÚáíåÇ äÞÔ ÎÇÊã ÞÏÓ ááÑÈ. æÊÖÚåÇ Úáì ÎíØ ÇÓãÇäÌ&ael ig;äí áÊßæä Úáì ÇáÚãÇã&E acute; Åáì ÞÏÇã ÇáÚãÇã&E acute; Êßæä. ÝÊßæä Úáì ÌÈåÉ åÑæä ÝíÍãá åÑæä ÅËã ÇáÃÞÏÇ&Oacu te; ÇáÊí íÞÏÓåÇ Èäæ ÅÓÑÇÆí&aac ute; ÌãíÚ ÚØÇíÇ ÃÞÏÇÓå&atild e; æÊßæä Úáì ÌÈåÊå ÏÇÆãÇ ááÑÖÇ Úäåã ÃãÇã ÇáÑÈ. æÊÎÑã ÇáÞãíÕ ãä ÈæÕ æÊÕäÚ ÇáÚãÇã&E acute; ãä ÈæÕ æÇáãäØ&THOR N;É ÊÕäÚåÇ ÕäÚÉ ÇáØÑÇÒ ;." ÇáÚãÇã&E acute; æÇáÕÝí&Ia cute;É æÇáãäØ&THOR N;É : ÇáÕÝíÍ&E acute; ÇáÐåÈ ãßÊæÈ ÚáíåÇ "ÞÏÓ ááÑÈ" Ãí ãßÑÓ ÊßÑíÓÇð ; ßÇãáÇð ááÑÈ. ÝÑÆíÓ ÇáßåäÉ åæ ÈÇáßÇã&aa cute; ááÑÈ. åæ ÙÇåÑ ÃãÇã ÇáÑÈ ÏÇÆãÇð áíÑÖì ÇáÑÈ ÚáíäÇ. æäÍä ããËáæä Ýí ÔÎÕå æãÞÈæá&aeli g;ä Ýíå¡ ÞÏÇÓÊå åí áäÇ. æßáãÇ ÅÒÏÏäÇ ãÚÑÝÉ ÈÖÚÝäÇ æÅËãäÇ ßáãÇ ÅÒÏÏäÇ ÅÏÑÇßÇ&et h; áåÐÇ ÇáÍÞ ÇáãÐåá. æÇáÚãÇ&at ilde;É ÈæÕ ÅÔÇÑÉ áÃä Åßáíá ÑÆíÓ ÇáßåäÉ åæ ÇáÈÑ (ÑÇÌÚ Òß5:3). æÇáÌÈå&Eac ute; ÑãÒ ááÝßÑ ÝßÃä ÞÑÇÑ ÇáÊßÑí&Oac ute; ÞÑÇÑ ÝßÑí ÅÑÇÏí. æåÐÇ ÚßÓ ãÇ ÍÏË ãÚ ÚÒíÇ Çáãáß Ííä ÙåÑ ÇáÈÑÕ Ýí ÌÈåÊå. æÚÈíÏ Çááå Óíßæä áåã ÎÊã Úáì ÌÈÇååã ÑÇÌÚ (ÑÄ3:7¡ 1:14¡ 4:22). æäáÇÍÙ åäÇ æÌæÏ ÊÇÌ (ãáß + ßåäæÊ (ØÞÓ ãáßí ÕÇÏÞ æÚÈÇÑÉ ÞÏÓ ááÑÈ ÊÔíÑ ááãÓíÍ ; ÇáÐí åæ ÇáÈßÑ ÇáÐí ÊÞÈáå ÇáÂÈ äíÇÈÉ ÚäÇ. áÞÏ ÞÏÓ ÇáÓíÏ ÍíÇÊå ááÂÈ ÈÅÓãäÇ áßí äÕíÑ äÍä ÃíÖÇð ãÞÏÓíä Ýíå¡ ÅÐ íÞæá "ãä ÃÌáåã ÃÞÏÓ ÃäÇ ÐÇÊí áßí íßæäæÇ åã ÃíÖÇð ãÞÏÓíä Ýí ÇáÍÞ. æßãÇ ßÇäÊ ÇáãäÇÑ&Eac ute; ãÖÇÁÉ ÏÇÆãÇð æÎÈÒ ÇáæÌæå ãæÌæÏ ÏÇÆãÇð æÇáãÍÑ&TH ORN;É ÏÇÆãÉ. ßÇä ÑÆíÓ ÇáßåäÉ íÞÏã äÝÓå ßÞÏÓ ááÑÈ ÏÇÆãÇð ããËá ááÔÚÈ. ÝíÍãá ÅËã ÇáÃÞÏÇ&Oacu te; ÇáÊí íÞÏÓåÇ Èäæ ÅÓÑÇÆí&aac ute;= Ãí ÇáÚØÇí&C cedil; ÇáãÞÏÓ&Eacu te; ÇáÊí íÞÏãæäå& Ccedil; ááÑÈ. ÝÅä ÃÍÓä ÊÞÏãÇÊä& Ccedil; ááå íÑÇÝÞå&Cce dil; ÅËã ÃíÏíäÇ æÃÞÏÓ ÃÚãÇáä&Cce dil; íÏÇÎáå&Ccedi l; ÇáÚÌÈ æÇáÃäÇä ;íÉ áÅÑÖÇÁ ÇáÐÇÊ. æáÇÍÙ Ãä ÅËãäÇ äÇÔÆ ÃääÇ äÚØí ÌÒÁ ááå æÌÒÁ ááÚÇáã&i excl; Ãí ÇáÞáÈ ãæÒÚ. æáßääÇ Ýí ÇáãÓíÍ ; ÇáÐí ÞÏøÓ äÝÓå áÃÌáäÇ Ãí ÃÕÈÍ ãßÑÓÇð ÈÇáßÇã&aa cute; ááå (ÞÏÓÇð ááÑÈ äÕÈÍ Ýíå ãÞÈæáí&aum l;. ÇáãäØÞ&Eacu te; : ãä ßÊÇä ÃÈíÖ ãØÑøÒÉ ; ÈÎíæØ ãáæøäÉ. æßæä ÑÆíÓ ÇáßåäÉ íãäØÞ ÐÇÊå ÈåÇ ÝåÐÇ ÅÚáÇä Úä ÇÓÊÚÏÇÏ ;å ááÎÏãÉ ÈÚÒã ËÇÈÊ. æåÐÇ ãÇ ÕäÚå ÇáÓíÏ ÇáãÓíÍ ; íæã ÎãíÓ ÇáÚåÏ. ãáÇÈÓ Èäí åÑæä (ÇáßåäÉ: ÇáÂíÇÊ (40-43): "æáÈäí åÑæä ÊÕäÚ ÃÞãÕÉ æÊÕäÚ áåã ãäÇØÞ æÊÕäÚ áåã ÞáÇäÓ ááãÌÏ æÇáÈåÇ&Aac ute;. æÊáÈÓ åÑæä ÃÎÇß ÅíÇåÇ æÈäíå ãÚå æÊãÓÍå&atil de; æÊãáà ÃíÇÏíå&atil de; æÊÞÏÓå&atil de; áíßåäæÇ ; áí. æÊÕäÚ áåã ÓÑÇæíá ãä ßÊÇä áÓÊÑ ÇáÚæÑÉ ãä ÇáÍÞæí&aum l; Åáì ÇáÝÎÐí&au ml; Êßæä. ÝÊßæä Úáì åÑæä æÈäíå ÚäÏ ÏÎæáåã Åáì ÎíãÉ ÇáÇÌÊã&Cc edil;Ú Ãæ ÚäÏ ÇÞÊÑÇÈ&ari ng;ã Åáì ÇáãÐÈÍ ááÎÏãÉ Ýí ÇáÞÏÓ áÆáÇ íÍãáæÇ ÅËãÇð æíãæÊæ&Ccedi l; ÝÑíÖÉ ÃÈÏíÉ áå æáäÓáå ãä ÈÚÏå." íáÈÓ ÇáßåäÉ ÇáÚÇÏí&ael ig;ä ÑÏÇÁ ÃÈíÖ ÈÓíØ æÚáíå ãäØÞÉ æÛÇáÈÇð ; åí ÈÏæä ÊØÑíÒ ÈÇáÃáæ&Cc edil;ä. æÇááæä ÇáÃÈíÖ ááãÌÏ æÇáÈåÇ&Aac ute;. æåã íáÈÓæä åÐå ÇáãáÇÈ&O acute; ÓæÇÁ Ýí ÇáÞÏÓ Ãæ ÇáÏÇÑ ÇáÎÇÑÌ&ia cute;É ÚäÏ ãÐÈÍ ÇáãÍÑÞ&Ea cute;. æËíÇÈ ÇáßåäÉ ÃÞãÕÉ æãäÇØÞ æÞáÇäÓ ßáåÇ ãä ÈæÕ Ãí ßÊÇä äÞí. æÇáãäÇ&Osla sh;Þ ÇÓÊÚÏÇÏ ; ááÎÏãÉ (ÃÝ14:6 + áæ35:12¡36 + 1ÈØ13:1) æÇáÞáÇ&aum l;Ó ÛíÑ ÚãÇãÉ ÑÆíÓ ÇáßåäÉ æÞÏ Êßæä áÝÇÆÝ ãä ÇáßÊÇä ÊáÝ ßÚÕÇÆÈ Íæá ÑÃÓ ÇáßÇåä æíÊÖÍ åÐÇ ãä Þæáå ÊÔÏ áåã ÞáÇäÓ (9:29) æÊÛØíÉ ÇáÑÃÓ ÊÝíÏ ÇáÒíäÉ æÇáÎÖæÚ ; (1ßæ11) Ýíå äÌÏ Ãä ÇáãÑÃÉ ; ÊÛØí ÑÃÓåÇ ßÚáÇãÉ ÎÖæÚ. æÇáßÇåä ; ßããËá áÔÚÈå ÃãÇã Çááå íÛØí ÑÃÓå ÚáÇãÉ ÎÖæÚ ÇáßäíÓ&Eacu te; ÃãÇã Çááå ßÚÑæÓ áå. ÇáÓÑÇæ&ia cute;á: ßÇäÊ Ãæá äÊíÌÉ ááÎØíÉ Ãä ÇáÅäÓÇä ; ÅßÊÔÝ ÚÑíå ÝÔÚÑ ÈÇáÎÌá ãä äÝÓå æÅÊÌå ÊÝßíÑå Åáì ÇÎÊÑÇÚ ØÑíÞÉ áÊåÏÆÉ ÖãíÑå æÅÎÝÇÁ ÚÑíå Úä ÑÝíÞå ÞÈá ÇáÊÝßí&Nti lde; Ýí ÚÏã ÞÏÑÊå ááæÞæÝ ÃãÇã Çááå æÝí ÍÖÑÊå. æåÐÇ åæ ÍÇá ÇáÅäÓÇä ; ÍÊì íæãäÇ åÐÇ. Ýßá æÇÍÏ ãåÊã ÈãÙåÑå ÃãÇã ÇáÂÎÑí&aum l; ÈãÙåÑ ÍÓä¡ æåÐÇ ãÇ íæÇÒí ÃæÑÇÞ ÇáÊíä¡ æíÔíÑ áåÐÇ ÃíÖÇð ßá ÇáÏíÇä&Ccedi l;Ê ÇáæËäíÉ ; æáßä ÍíäãÇ íÓÊíÞÙ ÇáÖãíÑ äÔÚÑ ÈÚÑíäÇ ÃãÇã Çááå æÅÍÊíÇ&Igra ve;äÇ áãä íÈÑÑäÇ ÍÞíÞÉ (ãÒ1:32¡2) ÃÓãÇÁ ÇáÚÇÆá&Ea cute; ÇáßåäæÊ íÉ: åÑæä= ÌÇáÈ ÇáäæÑ Ãæ ÇáÚÇáí ; Ýåæ ÑãÒ ÇáÑÈ íÓæÚ¡ åæ ÑÃÓ ÇáÚÇÆá&Ea cute; ÇáßåäæÊ íÉ äÇÏÇÈ= ÇáãäÊÏÈ ; Ãæ ÇáãÊØæ&Uac ute; ÃÈíåæ= ÃÈí åæ Ãí Çááå ÃÈæå ÇáíÚÇÒ&C cedil;Ñ= Çááå ãÚíä ÅíËÇãÇ&Ntil de;= ÃÑÖ ÇáËãÑ æÇáäÎí&aacut e; ãáÍæÙÉ : ãáÇÈÓ ÑÆíÓ ÇáßåäÉ áã íÐßÑ ÇáßÊÇÈ Ãä ÑÆíÓ ÇáßåäÉ ßÇä íÑÊÏí ÍÐÇÁ. æåÐÇ ßãÇ ÍÏË ãÚ ãæÓì Ýí ÍÇÏËÉ ÇáÚáíÞ&Ea cute; áÃäå æÇÞÝ Ýí ÃÑÖ ãÞÏÓÉ. æåÐÇ íÙåÑå ÇáÊÇÑí&Ic irc; ÃíÖÇð æÎáÚ ÇáÍÐÇÁ íÔíÑ áÎáÚ ßá ãÇ áå ÕáÉ ÈÇáÚÇá&a tilde; ÍíäãÇ äÞÝ ÃãÇã ÇáÑÈ. ÇáÞãíÕ ÇáãÎÑã : (ÞÇÑä ãÚ äÔ9:2) ÝÇáÎÑæ&ati lde; ÊÙåÑ ÔíÆÇð ÈÓíØÇð ããÇ æÑÇÁåÇ (åÐÇ ãÚäì íæÕæÕ æÇáãÓí&Ia cute;¡ ÌÓÏå ÃÎÝì ãÌÏ áÇåæÊå¡ ; áßäå ßÇä íÙåÑ ãä áÇåæÊå ÇáÔÆ ÇáÈÓíØ ; ßãÇ ÍÏË Ýí ÇáÊÌáí æÓáØÇä&arin g; Úáì ÇáÔíÇØ&ia cute;ä æÚáì ÇáØÈíÚ&E acute;. ÑÆíÓ ÇáßåäÉ Ýí ãáÇÈÓ ÇáãÌÏ æÇáÈåÇ&Aac ute;. ãäÞææææ& aelig;ææææææ&a elig;ææææææ&ae lig;æææææá ÇÈæäÇ /ÇäØæäíæ Ó ÝßÑì ãä ãæÞÚ ÇáÞÏíÓ ÊßáÇ åíãÇäæÊ ;المصدر: †† ارثوذكس †† - من قسم: قسم اعداد الخدام واجتماعات الخدمة