عرض مشاركة واحدة
رقم المشاركة : ( 1 )
الصورة الرمزية MOSHAOK
MOSHAOK
ارثوذكسي متألق
MOSHAOK غير متواجد حالياً
 
رقم العضوية : 974
تاريخ التسجيل : Jul 2007
مكان الإقامة :
عدد المشاركات : 741
عدد النقاط : 14
قوة التقييم : MOSHAOK is on a distinguished road
Sm96 الفرق بين السلام لكم والسلام عليكم

كُتب : [ 12-21-2009 - 07:16 PM ]



الفرق بين السلام لكم .. و السلام عليكم
العبارتان صحيحتان ، مع الفارق بين معنى كل عبارة على حدة .

فالسلام ( عليكم ) ، هى عبارة ( تحية ) ، اما السلام ( لكم ) فهى ( دعاء ) . فأنت تقول لإنسان ( السلام عليك ) عندما تريد ان تُحييه ، فتلقى ( عليه ) السلام اى تلقى ( عليه ) التحية . و لكنك إذ تقول له " السلام لك " فانتتطلب ( له ) هبة السلام ، وترجوها ( له ) .

و قد إستخدم الكتاب المقدس هاتين العبارتين ، فإستخدم ( السلام عليكم ) ،عندما يكون المقصود بالسلام هو ( التحية ) . و إستخدم ( السلام لكم ) عندما يكون المقصود هو( الدعاء ) بالسلام .

و من ذلك بالنسبة للتعبير الاول ( السلام عليكم ) ما جاء فى سفر المزامير :
سلام على إسرائيل . ( مز 124 : 5 ) ، ( مز 127 : 6 )*
و قال المسيح له المجد فى الانجيل لتلاميذه :
و متى دخلتم بيتاً فألقوا عليه السلام . ( مت 10 : 12 ) ، ( مت 5 : 47 )
و قال أيضاً لتلاميذه :
و لا تسلموا فى الطريق على أحد . و أى بيت دخلتموه ، فقولوا أولاً : السلام على هذا البيت . فإن كان هناك ابن السلام فسلامكم يحل عليه . ( لو 10 : 5 - 6 )
و جاء فى الانجيل عن القديسة مريم العذراء انها :
دخلت بيت زكريا و سلمت على إليصابات . ( لو 1: 40 )
و قالت الملائكة يوم ميلاد سيدنا له المجد :
و على الارض السلام( لو 2 : 14 )
و قال الانجيل أيضاً عن الرب يسوع له المجد انه بعد ان نزل من على جبل التجلى :
رأى جمعاً عظيماً .. فما إن راوه جميعاً حتى بُهروا وسارعوا بالسلام عليه . ( مر 9 : 15 )
و بعد الحًُكم بالصلب يقول الكتاب المقدس :
"
ألبسوه رداءً ارجوانياً و ضفروا تاجاً من الشوك ، ووضعوه على رأسه . وراحوا يحيونه قائلين : عليك السلام يا ملك اليهود " ( مر 15 : 17 - 18 )
و جاء عن القديس بولس الرسول أنه :
"
لما نزل من قيصرية صعد و سلم على الكنيسة " ( أع 18 : 22 )
و قال أيضاً سفر الاعمال :
"
ولما أكملنا السفر فى البحرمن صور أقبلنا إلى بتولمايس ، فسلمنا على الاخوة " ( أع 21 : 7 ) و قال القديس بولس فى رسائله :
"
سلموا على بريسكلا و اكيلا العاملين معى فى المسيح يسوع " ( رو 16 : 3 )

"
سلموا بعضكم على بعض بقبلة مقدسة " ( رو 16 : 16 )
"
يُسلم عليكم تيموثاوس العامل معى .. و أنا ترتيوس كاتب هذه الرسالة ،أسلم عليكم فى الرب . يُسلم عليكم أراستس ، خازن المدينة . كنائس المسيح تُسلم عليكم " ( رو 16 : 21 -23 )

و الكثير من الآيات التى تشمل هذا التعبير .
اما التعبير الآخر ( السلام لكم ) ، فهو كما قلنا دعاء بالسلام إذا كانالدعاء من مخلوق لبشر ، فإذا كان من الله فهو منحة وهبة و عطية من ربالسلام و مانحه .

و قد ورد كثيراً بهذا المعنى :
فمن قبيل الدعاء من مخلوق لبشر :
قول عبد يوسف الصديق لاخوة يوسف : " سلام لكم . لا تخافوا " ( تك 43 : 23 )
و قول الملاك جبرائيل للعذراء مريم : " سلام لك أيتها الممتلئة نعمة " . ( لو 1 : 28 )
و من قبيل المنحة و الهبة و العطية من عند رب السلام ومانحه :
قول المسيح له المجد لمريم المجدلية و مريم الأخرى بعد قيامته المجيدة :
"
السلام لكما " ( مت 28 : 9 )
، و لتلاميذه عندما ظهر لهم فى العلية :
"
السلام لكم " ( لو 24 : 36 ) ، ( يو 20: 19 ، 21 ، 26 ) .
و لقد إستخدم القديس بولس الرسول هذا التعبير فى فاتحة رسائله الى الكنائس التى أرسل اليها رسائله من ذلك قوله لاهل رومية :
"
النعمة لكم والسلام من الله أبينا و من الرب يسوع المسيح " ( رو 1: 7 ) ، ( 1 كو 1 : 3 ) ، ( 2 كو 1 : 2 ) ، ( غلا 1 : 3 ) ، ( اف 1 : 2 ) ، ( في 1 : 2 ) ، ( كو 1 : 2 ) ، ( 1 تس 1 : 1 ) ، ( 2 تس 1 : 2 ) .

و إستخدمها القديس بطرس الرسول فى ختام رسائله :
"
سلام لكم يا جميع الذين فى المسيح يسوع " ( 1 بط 5 : 14 ) .

و إستخدم الرسول القديس يوحنا التعبيرين معا فى عبارة واحدة فى ختام رسالته الثالثة :
"
السلام لك . يسلم عليك الاحباء . سلم على الاحباء بأسمائهم " ( 3 يو : 15 )

و منه يتضح أن قوله " السلام ( لك ) فيه ( دعاء ) ، وطلب إلى الله انيمنحه السلام . أما قوله : " يسلم عليك الاحباء . سلم على الاحباءبأسمائهم . فالمقصود هو تبليغ التحية .

و بهذا المعنى يقول الكاهن فى القدّاس للشعب عددا من المرات : " السلاملكم " . و المعنى انه يدعو لهم بالسلام ، ويرجو لهم من الله السلام ، ويسأل من أجلهم ان يمنحهم الله السلام



.
منقول
_________________________
موسوعة الانبا غريغوريوس - الكتاب المقدس " الجزء الثاني " ص 142 - 145
( * )(
مز 125 : 5 ) ، ( مز 128 : 6 ) - نيافة الانبا غريغوريوس يقرأ من الترجمة القبطية أو الاصل اليوناني
سلام على إسرائيل . ( مز 124 : 5 ) ، ( مز 127 : 6 )*



رد مع إقتباس
Sponsored Links