المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : قصيدة משׂכּיל - συνέσεως ( تابع عناوين المزامير - الأجبية والمزامير )


aymonded
05-22-2009, 08:05 AM
تابع عناوين المزامير

قصيدة משׂכּיל (مسكيل) – Συνέσεως(سيناساأوس)

Skilful - Maskil

للعودة للموضوع السابق أضغط هنـــــــــــــــــــــا (http://www.orsozox.com/forums/f109/t32958/)


سميت بعض المزامير تحت اسم قصيدة وقت أتت كعنوان ل 13 مزمور ، والمعنى يشوبه بعض الغموض ويختلف الكثيرين في معناه وترجمته ، ولكن في الترجمة السبعينية ترجمت بكلمة Συνέσεως (سيناساأوس) بمعنى : الفهم ، الفطنة ، كلي الإدراك ، بصيرة ، دراية ، سريع الفهم ، يلاحظ ، عوماً تختص في عناوين المزامير بمعنى الفهم والدراية الروحية ، وفي الفولجاتا الترجمة اللاتينية للكتاب المقدس أتت بمعنى Intellectus أي للعقل والذكاء الروحي ...


ونجد أن الكلمة تأتي في العهد القديم في بعض الأسفار مرتبطة بالحكمة : " عنده الحكمة و القدرة له المشورة و الفطنة " ( أيوب 12 : 13 )
( أنظر للأهمية : أمثال 1 : 17 ؛ إشعياء 11 : 2 ؛ 29 : 14 )

عموماً تأتي الكلمة مشروحة بدقة في بعض الأسفار ، وتأتي لتوضح أنها مرتبطة بالوحي الإلهي وعطيته ، لأنه هو من يعطي الإدراك والفهم ، أي أن الفهم والإدراك كبصيرة لعقل الإنسان ، هي عطية يمنحها الله للإنسان كاستجابة لطلبه لها :
" فأعطِ عبدك قلبا فهيما لأحكم على شعبك و أميز بين الخير و الشر لأنه من يقدر أن يحكم على شعبك العظيم هذا " ( 1مل 3 : 9 )
" و هو يغير الأوقات و الأزمنة يعزل ملوكا و ينصب ملوكا يعطي الحكماء حكمة و يعلم العارفين فهما " ( دانيال 2 : 21 )


وفي العهد الجديد تأتي لتُأكد نفس ذات المعنى ، بأن البصيرة هي عطية الله ، وقد أتت كاقتباس في العهد الجديد (( قارن إشعياء 6: 9 – 10 بـ متى 13 : 14 – 15 ؛ تثنية 6 : 5 بـ مرقس 12 : 33 ؛ مزمور 14 : 2 بـ رومية 3 : 11 ))

والكلمة اليونانية قد استخدمها القديس بولس الرسول بأسلوبه البارع ، مما أعطانا معنى دقيق لها إذ قال : " وتفهموا درايتي σύνεσιν بسرّ المسيح " ( أفسس 3 : 4 )



عموماً الظن السائد للمعنى في عناوين المزامير : هو مزمور ذو مهارة خاصة Skilful للفهم والإدراك ، وهي تُستعمل بهذا المعنى في المزمور ( 47: 6 و7 ) " رنموا لله رنموا . رنموا لملكنا رنموا ... لأن الله ملك الأرض كلها رنموا بفهم משׂכּיל (مسكيل) "
وهي تعني أن هذا المزمور ذو قوة وفهم ونعمة خاصة ويلزم أن الموسيقى تستجيب لخدمة المزمور على نفس المستوى الفني .


عموماً نجد هذه اللفظة في عناوين المزامير مترجمة بـكلمة ( قصيدة ) وقد أتت كعنوان للمزامير : (( 32 ؛ 42 ؛ 44 ؛ 45 ؛ 52 ؛ 53 ؛ 54 ؛ 55 ؛ 74 ؛ 78 ؛ 88 ؛ 89 ؛ 142 )) ، وعلينا أن ننتبه لهذه المزامير جداً ونتعمق فيها ونطلب من الله الفهم والإدراك ....



______________________________
بعض المراجع الهامة :
1 – القاموس الموسوعي للعهد الجديد لكلمات العهد الجديد اليونانية ( صفحة 647 كلمة رقم 5304 )
2 – سفر المزامير – مقدمة دراسية كتابية طقسية تاريخية ، تأليف القس شنودة ماهر طبعة ثانية ديسمبر 2002 م .
3 – المزامير – دراسة وشرح وتفسير في ثلاثة مجلدات للأب متى المسكين – الطبعة الثانية 2007 م .
4 – ( NIV ) Exhaustive Concordance( Maskil ) أنظر صفحة 736 ، وكلمة رقم 5380 في القاموس العبري الانجليزي الملحق للكتاب .

lalami
05-22-2009, 05:13 PM
ردي على المنتدى هو الف شكر من قلب يحب العاملين في هاد المنتدى والعاملين بحب الرب يسوع انني اصلي لهم واتمنا لهم صحة جسدية ونفس روحي عميق مع الرب يسوع لكي نستفيد ونفيد امين الرب يسوع معكم ومعي والى مرت اخرا ادا اراد الرب امين

aymonded
05-22-2009, 05:21 PM
ردي على المنتدى هو الف شكر من قلب يحب العاملين في هاد المنتدى والعاملين بحب الرب يسوع انني اصلي لهم واتمنا لهم صحة جسدية ونفس روحي عميق مع الرب يسوع لكي نستفيد ونفيد امين الرب يسوع معكم ومعي والى مرت اخرا ادا اراد الرب امين

نورت المنتدى بوجودك الحلو فيه ، طالبين من الله أن نكون دائماً محل إفادة للجميع ، أقبل مني كل حب وتقدير يا أجمل أخ حلو لنا ، ولنصلي بعضنا من أجل بعض ، النعمة معك