المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : ب ـنجينوث - בּנגינות - Neginoth ( تابع عناوين المزامير - الأجبية والمزامير )


aymonded
12-02-2009, 12:50 PM
للعودة للجزء السابق أضغط
هنـــــــــــــــــا (http://www.orsozox.com/forums/f109/t46861/)

تابع - سلسلة التعرف على المزامير
تابع : عناوين المزامير

عناوين تدل على التركيب الموسيقي للمزمور

بـ نجينوث - בּנגינות - على ذوات الأوتار





Neginoth ، وهو عنوان يأتي في بعض المزامير ، ولقد كان داود النبي والملك العظيم يُنشد مزاميره على آلة وترية ذات ثمانية أوتار ، كما تُشير إلى ذلك النُسخة الكاثوليكية لسفر المزامير ، حيث نقرأ أن عنوان المزمور السادس فيها هو : " لإمام الغناء على ذوات الأوتار على الدَّرجة الثامنة " ، وقد ذكر المفسرون المتأخرون أن داود النبي كان قد ألف فرقة من 288 مغنياً ( 1 أيام 25: 7) ، وسوف نشرحها فيما بعد حينما نكتب تفسير المزمور السادس ، كما نجد أن في النص العبري الأساسي للآية أتى هكذا : " لكبير ( أو لمتقدم ) المغنيين على الثمانية ( وقد ترجمها البعض : قيثارة ) "



عموماً " على ذوات الأوتار " : تعني على موسيقى وترية ، وتأتي 8 مرات في سفر المزامير ( مزمور 4: 1و 6: 1 و 54 : 1 و 55: 1 و 61: 1 و 67: 1 و 69: 13 و 76: 1 ) ومعناها " بذوات الأوتار " ، واصل الكلمة يعني " يعزف على آلات وترية ، أي أن هذه المزامير كانت تُنشد بمصاحبة آلات وترية ، وفي سفر حبقوق ( 3: 19 ) : " على آلتي ذوات الأوتار " . وعلى النجينا Neginah تعني على الموسيقى الوترية ، وفي مزمور 61 ربما تعني الكلمة أنه كان يُرنم بمصاحبة آلة ذات وتر واحد كالربابة مثلاً ...


عموماً الفعل كما أتى في ( 1 صم 16 : 16 – 18 ) يعني " يضرب أو يلعب " بالموسيقى على آلات وترية . كما يأتي أيضاً بنفس المعنى في ( 1صم 16: 23 ) . ويأتي في ( مزمور 77: 6 ) بمعنى " تُرنم " ، ويأتي في ( إش 38: 20 ) : " فنعزف بأوتارنا كل أيام حياتنا في بيت الرب " ، وفي مراثي إرميا ( 5: 14 ) : " كفَّت الشيوخ عن الباب والشُبان عن غنائهم " .



وهذه العناوين - بـ نجينوث - בּנגינות- على ذوات الأوتار - في الترجمات السبعينية واليونانية والقبطية والفولجاتا اللاتينية فقد استخدمت لها كلمات تعني " تسابيح " أو " ترانيم " بالمعنى الاصطلاحي الأصلي ، أي " تسابيح ترنم بمصاحبة آلات موسيقية وترية " .

_____________

المراجع :

1 – الكتاب المقدس العهد القديم – ترجمة بين السطور - عبري عربي صفحة 973 - الطبعة الأولى 2007

2 – سفر المزامير مقدمة دراسية كتابية آبائية طقسية – تأليف القس شنودة ماهر طبعة ثانية ديسمبر 2002 م ، صفحة 30

3 – المزامير دراسة وشرح وتفسير في ثلاثة مجلدات للقمص متى المسكين ، المجلد الأول المقدمة ، الطبعة الثانية 2007 صفحة 87

4 – المزامير – القمص تادرس يعقوب ملطي – كنيسة الشهيد مارجرجس باسبورتنج – إسكندرية – الطبعة الأولى 1991 ص 40

5 – الأجبية أي صلوات السواعي The Canonical Hours – سلسلة طقوس وأسرار الكنيسة (8/3) الطبعة الأولى إبريل 2006 صفحة 42

6 – الكتاب المقدس – الترجمة الكاثوليكية – دار الكتاب المقدس في الشرق الأوسط 1992 – العهد العتيق ، المجلد الثاني ص 56